登录

罗生门(芥川龙之介小说集。《人间失格》作者太宰治是芥川的头号书迷)

14.6 1年前 当当网 领券购买

内容简介

“我有时会想,二十年后,五十年后,甚或一百年后的事。那时节,已不会知道曾经有过我这样一个人。我的作品集,想必积满灰尘,摆在神田一带的旧书店的角落里,徒然等着读者的光顾吧?……可是,我依然要想。寂寞百年身,哪怕只有一位读者能手捧我的书,在他心扉前,尽管依稀微茫,呈现出一片海市蜃楼……”

天才的芥川何须这样悲观!他对人性的深刻剖析,对艺术的极致追求,已使他成为闻名世界的短篇小说奇才。

本书按创作时间顺序,收录芥川龙之介代表小说、散文共26篇,从多角度展现“日本短篇小说巨擘”的光辉艺术成就:

“是当强盗?还是饿死?”(《罗生门》)

“老僧在除去讨厌的长鼻后,竟然有了新的不安与苦恼!”(《鼻子》)

“凶杀案涉及的当事人,为什么会抢着当凶手?”(《竹林中》)

“项羽是不是真正的英雄?”(《英雄之器》)


作者简介 

芥川龙之介(1892—1927),日本短篇小说“鬼才”作家。他从年少起就酷嗜读书,才华横溢,展现出超凡的艺术天赋,但却在大有作为的年纪自杀辞世,令世人不胜惋惜。

芥川一生创作短篇小说148篇,另有小品、随笔等多种,独步日本文坛。他的作品贯穿着对人性利己的剖析、对丑恶现实的鞭挞,篇幅虽小,所欲甚大。他极为重视作品的艺术表现力,使作品历经九十余载,仍保持鲜活的生命力和艺术美。代表作有《罗生门》《竹林中》《鼻子》等。

 

译者简介 

高慧勤,毕业于北京大学东语系日语专业,中国日本文学研究会会长。数十年来,在日本文学研究、翻译等诸领域取得了卓越成就。她的译著文体风格贴近原著,堪称翻译精品,在国内外译坛享有很高声誉。主持并参与翻译了《芥川龙之介全集》《川端康成十卷集》等。


  
编辑:关耳木易
立即购买

猜你喜欢